About This Site

日本の皆様へ、このブログについて

For Japanese who wondered what this blog is for.
(English translation is now under way)

<<HOME


ここは、日本在住日本人animaniaが、海外の方に向けてアニメやマンガ方面をとりとめもなく語るブログです。(日本のサブカルチャー研究といった学術的なものでは全然ありません。)同時に、海外の方が日本から直接アニメ&マンガ関連商品を購入する小技を紹介しています。

だったら海外のブログサーバを借りればよさそうなものなのですが、ライブドアの amazon web service が便利すぎて、こちらに腰を落ち着けてしまいました。
しかし、どう考えても漫画アニメカテゴリーにこのAnimania Blogは場違いだろうと考え、ライブドアでは非公開設定、紹介させていただいた国内の記事についてもトラックバックは遠慮しつつしばらくやっておりました。

しかし、先日。リンク元を辿って来られたあるブロガーさんが、このブログに言及し「参考になる物が少なくて申し訳なかったので」と、ご自分のブログにさらに資料をUPして下さっているのを発見しました。

ありがたいと思うと同時に、インタラクティブというブログの特性に背を向けていた自分を反省しました。
そうしたわけで遅ればせながら、 Animania Blog も国内でも公開し、トラックバックもどんどんやって、素晴らしい記事を発信された方へのエールを送りたいと思い、このページも書いております。

そこでライブドアカテゴリーなんですが、やはり漫画アニメじゃないだろう、と「語学、海外生活」に登録しました。このブログが日本の方々にとって読む価値があるとしたら、海外のアニメ&マンガファンとコミュニケーションを取るために「英語という道具」をなんとか使いこなそうとしている一例としてだと思ったからです。

でも、内容がこのとおりなので、おたくっ気のない方やアイタタと思われた方は、心を癒してくれるブログ探しの旅へと こちらから お出かけください。

このブログの登録カテゴリーも、状況によってふらふら旅に出るかもしれないですが。


お暇があったらお読み下さい。↓

** このブログを始めたきっかけ **

それは、自分のやっていたアニメファンサイト掲示板への海外からの英語での書き込みでした。英語を専攻し(大昔)、数ヶ月ですがホームステイの経験もあった(やはり大昔)ので「ま、ご挨拶交換くらいなら」と自信満々でお返事したが最後、気づいたらものすごくディープなおたく情報交換状態になっていました。まあその、スラッシュとかシッピングとかの世界を知ったわけです。

目からウロコが落ちました。
そしてしみじみ思い知らされたのは、「おたく」は人類共通の業であること、いかに海外のマンガ&アニメファンが日本からの情報発信を望んでいるかということ、情報が来ないがゆえに粗悪な海賊版が時には公式商品と勘違いされてまかりとおっていること、そしてanimania の英語力は実は自信満々でなんていられたものじゃないってことでした。

そんなこんなで、学問とか趣味としてじゃなく「道具」として使う必要に迫られて、長大なブランクの後で日々英語を学び直しています。去年はTOEICのための勉強に時間をとられて、オンリーあわせの新刊を落としてしまい、コピ本でお茶を濁してしまったくらいです(涙)... と書きながらこの手の同人用語は英語でどう表現すればいいのだろうとか考えてしまっている自分がいます。いずれはTOEFLにも挑戦したいと思っています。...が、本末転倒な気もすごくしてます。

このブログでの英語の間違いにお気づきになりましたら、あるいはもっと洗練された文章表現をご存じでしたら、各記事のコメント欄にてご指導頂けるとありがたいです。その際は、英語での書き込みでお願いします。(このページ以外は)英語で発受信するブログでありたいと思っているのです。